Seat Alhambra 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 221 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
Regulação antipatinagem na aceleração
(ASR)
O ASR r eduz
a f
orça de tração do motor em
caso de rodas a patinar e adapta a força às
condições da estrada. O ASR facilita situa-
ções tais como o arranque, a aceleração ou a
subida em inclinações, e inclusivamente em
situações nas quais as condições do piso
são pouco favoráveis.
O ASR pode ser ativado ou desativado ma-
nualmente ››› Página 220.
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)
O EDS está disponível quando se avança em
linha reta em condições normais. O EDS trava
uma roda a patinar e transfere a força de tra-
ção para a outra ou as outras rodas de tra-
ção. A fim de que o disco do travão da roda
desacelerada não aqueça excessivamente, o
EDS desliga-se automaticamente no caso de
uma grande solicitação. O EDS volta a ligar-
-se automaticamente quando o travão tiver
arrefecido.
Gestão eletrónica do binário motriz (XDS)
Na altura de fazer uma curva, o mecanismo
diferencial do eixo motriz permite que a roda
exterior gire a maior velocidade que a interi-
or. Desta forma, a roda que gira a maior velo-
cidade (exterior) recebe menos binário motriz
que a interior. Isto pode provocar que em de-
terminadas situações, o binário aplicado à
roda interior seja excessivo, provocando a sua derrapagem. Ao contrário, a roda exterior
rece
be menos binário motriz do que poderia
transmitir. Este efeito provoca uma perda glo-
bal de aderência lateral no eixo dianteiro,
que se traduz numa subviragem ou «alarga-
mento» da trajetória.
O sistema XDS consegue, através dos senso-
res e sinais do ESC, detetar e corrigir este
efeito.
O XDS, através do ESC travará as rodas inte-
riores e compensará o excesso de binário
motriz na roda motriz interior. Isto permitirá
que a trajetória solicitada pelo condutor se
realize com maior precisão.
O sistema XDS funciona em combinação com
o ESC e permanece sempre ativo, mesmo
que o controlo de tração ASR se encontre
desligado. ATENÇÃO
Conduzindo rapidamente sobre piso gelado,
es c
orregadio ou molhado pode perder-se o
controlo sobre o veículo, podendo ficar o con-
dutor e os seus passageiros gravemente feri-
dos.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas. Embora a oferta de segu-
rança aumente com os sistemas de assistên-
cia à travagem ABS, BAS, EDS, ASR e ESC, vis-
to que estes proporcionam mais segurança,
não assuma riscos desnecessários durante a
condução. ●
Os s i
stemas de assistência de travagem
não podem superar os limites impostos pelas
leis da física. Mesmo com o ESC e os outros
sistemas, as estradas escorregadias e molha-
das continuam a ser perigosas.
● Conduzir demasiado rápido sobre um piso
molha
do pode fazer com que as rodas deixem
de estar em contacto com o chão, ocorrendo a
«hidroplanagem». Uma vez perdida a aderên-
cia, não será possível travar, conduzir nem
controlar o veículo.
● Os sistemas de assistência de travagem
não são capaz
es de evitar um acidente se,
por exemplo, não se mantém a distância de
segurança, ou se conduz demasiado rápido
para as condições existentes.
● Apesar dos sistemas de assistência de tra-
vagem ser
em muito eficazes e ajudarem a
controlar o veículo em situações difíceis, pen-
se sempre que a estabilidade do mesmo de-
pende da aderência dos pneus.
● Pise o acelerador com precaução ao acele-
rar sobr
e piso escorregadio (p. ex., sobre gelo
ou neve). As rodas ainda podem patinar com
os sistemas de assistência de travagem, o
que pode originar uma perda do controlo so-
bre o veículo. ATENÇÃO
A eficácia do ESC pode diminuir de forma no-
tável se não se r
ealizar a manutenção ade-
quada de outros componentes e sistemas que
afetam a dinâmica de condução, ou se os
mesmos não funcionam corretamente. Isto é » 219
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 222 of 348
Utilização
referente, embora não exclusivamente, aos
travõe
s, pneu
s e a outros sistemas já mencio-
nados.
● Pense sempre que modificar e montar ou-
tros
componentes no veículo pode afetar o
funcionamento do ABS, BAS, ASL, EDL e do
ESC.
● As modificações na suspensão do veículo,
ou a utilização de c
ombinações jante/pneu
não homologadas, podem afetar o funciona-
mento do ABS, BAS, ASL, EDL e ESC, assim
como a sua eficácia.
● A eficácia do ESC é determinada, de igual
modo, pela uti
lização de pneus apropriados
››› Página 308. Aviso
● O ESC e o ASR só f
uncionam corretamente
se os pneus das quatro rodas forem iguais.
Caso se montem pneus com diferentes perí-
metros de rodagem, poderá ocorrer uma re-
dução inesperada da potência do motor.
● Caso ocorra uma falha no ABS, também dei-
xam de fu
ncionar o ESC, o ASR e o EDS.
● É possível que durante a intervenção dos
sis
temas descritos sejam produzidos ruídos. Ativar e desativar o ASR
Fig. 206
Pormenor da consola central: botão
p ar
a ativ
ar ou desativar manualmente o ASR
(veículos com ESC). O controlo eletrónico de estabilidade ESC in-
c
lui o
s
sistemas ABS, EDS e ASR, e só funcio-
na com o motor ligado.
O ASR pode ser desativado com o motor em
funcionamento, pressionando o botão OFF ›››
Fig. 206. O ASR (e simi l
ares) será desativa-
do apenas em situações nas quais não se al-
cança a tração necessária:
● Ao conduzir em neve espessa ou em terre-
no solt o (gr
avilha, etc.).
● Ao «libertar» um veículo atascado.
Volt
e a ativar o ASR em seguida, pressionan-
do o botão OFF
›
› ›
Fig. 206
. Sistemas de assistência no ar-
ranque
Introdução ao t
ema ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de as-
si s
tência no arranque não pode superar os li-
mites impostos pelas leis da física. A maior
comodidade que os sistemas de assistência
no arranque implicam não deverá jamais in-
duzi-lo a correr riscos.
● Movimentos involuntários do veículo po-
dem prov
ocar sérias lesões.
● Os sistemas de assistência no arranque
não podem subs
tituir a atenção do condutor.
● Adequar sempre a velocidade e o estilo de
condução ao es
tado do terreno ou ao piso, às
condições meteorológicas e ao estado do
trânsito.
● O sistema de assistência no arranque nem
sempre pode imob
ilizar o veículo numa subi-
da ou travá-lo em descidas pronunciadas, por
exemplo, sobre piso escorregadio ou gelado. 220
Page 223 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
Função Auto Hold* Fig. 207
Pormenor da consola central: botão
do Aut o Ho
l
d. A luz de controlo no botão acende quando a
f
u
nção Aut
o Hold está ativada.
Com a função Auto Hold ativada, a mesma
ajuda o condutor caso se tenha de parar o
veículo com frequência, ou durante um perío-
do prolongado com o motor em funciona-
mento (por ex., em inclinações, perante um
semáforo ou em engarrafamentos com arran-
ques e paragens em contínuo).
Com a função Auto Hold ativada impede-se
automaticamente que o veículo parado se
possa mover, sem necessidade de o manter
parado com o pedal do travão.
Quando o sistema deteta a paragem do veí-
culo, a função Auto Hold encarrega-se de o
manter parado. Pode-se soltar o pedal de tra-
vão. Se o condutor pisa brevemente o pedal do
travão ou pis
a o acelerador para arrancar, a
função Auto Hold volta a soltar o travão. O
veículo entra em movimento em função da
inclinação.
Caso, com o veículo parado, varie alguma
das condições necessárias à função Au-
to Hold, o sistema é desativado e o aviso do
botão apaga-se ››› Fig. 207. O travão eletróni-
co de estacionamento é ativado, se necessá-
rio, para estacionar o veículo de forma segu-
ra ››› .
C ondiçõe
s
para manter o veículo parado com
o Auto Hold:
● A porta do condutor está fechada.
● O cinto de segurança do condutor está co-
locado
.
● O motor está em funcionamento.
● O sistema ASR está ativado ›››
Página 200.
Ativação e desativação automática da função
Auto Hold
Se, antes de desligar a ignição, se ativou a
função Auto Hold com o botão AUTO HOLD , a
f u
nção perm
anece automaticamente ativa
quando voltar a ligar a ignição.
Se não se ativou a função Auto Hold, esta
permanecerá automaticamente desativa
quando voltar a ligar a ignição. Ativação permanente do Auto Hold
A função Aut
o Hold tem de se ativar de novo
cada vez que se põe o motor em funciona-
mento. No entanto, para ativar a função Au-
to Hold de forma permanente, no menu Ajustes , submenu Autohold , deve ativar-
-se o «símbolo» ›››
Página 26.
O Auto Hold é ativado automaticamente nas
seguintes condições:
Devem cumprir-se todos os pontos simultanea-
mente ››› :
Caixa de velocida-
des manualCaixa de velocida-
des automática
1.Mantém-se parado o veículo imobilizado com o pe-
dal de travão em piso plano ou numa subida.
2.O motor funciona «de forma regular».
3.Numa inclinação, foi
engrenada a 1.ª veloci-
dade ao subir, ou a
marcha-atrás ao descer.
A embraiagem deve
manter-se pressionada.Está engrenada a rela-
ção de mudanças R, D
ou S.
Ao embraiar e acelerar
simultaneamente, o
travão é solto gradua-
lmente.Ao acelerar , o travão é
solto gradualmente.» 221
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 224 of 348
Utilização
O Auto Hold é desativado automaticamente
ne s
t
as condições:
Caixa de velocida-
des manualCaixa de velocida-
des automática
1.Se já deixou de se cumprir uma das condições re- feridas em Tab. na página 221.
2.Se o motor funciona «de forma irregular» ou existe
uma anomalia no mesmo.
3.Caso se engrenem mu-
danças ao ralenti.Caso se coloque a ala-
vanca seletora em pon-
to morto (N).
4.Caso o motor se desli-
gue ou pare.Caso se desligue o mo-
tor.
5.Caso se acelere simul-
taneamente ao embrai-
ar.Caso se acelere.
6. Assim que uma das ro-
das mantiver um con-
tacto mínimo com o pi-
so (por ex., ao pisar a li-
nha de eixo da via). ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do Auto Hold é condi-
cion a
da pelos limites das leis da física. A
maior comodidade que o Auto Hold implica
nunca deverá induzi-lo a correr riscos.
● Nunca abandone o veículo com o motor em
func
ionamento e a função Auto Hold ativada.
● O Auto Hold nem sempre pode imobilizar
por compl
eto o veículo em subidas ou inclina- ções (por ex., se o piso é escorregadio ou es-
tá gel
a
do). CUIDADO
Antes de entrar num túnel de lavagem, desa-
tiv e sempr e a f
unção Auto Hold, visto que po-
deria ficar danificada devido à ativação auto-
mática do travão eletrónico de estacionamen-
to. Funcionamento Start-Stop*
Fig. 208
Pormenor da consola central: botão
p ar
a o f
uncionamento Start-Stop. Com o sistema Start-Stop ativado, o motor
de
s
lig
a-se automaticamente quando o veícu-
lo está parado. O motor volta a arrancar auto-
maticamente quando é necessário.
A função ativa-se automaticamente de cada
vez que a ignição é ligada. No ecrã do painel de instrumentos é apresentada a informação
sobre o e
stado atual.
Veículo com caixa de velocidades manual ● Quando o veículo estiver parado, desen-
grene a mudança e so
lte o pedal da embraia-
gem. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, pise a
embraiag
em.
Veículo com caixa de velocidades automática
● Quando o veículo estiver parado, pise o tra-
vão ou mantenh
a-o pressionado. O motor
desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, levan-
te o pé do pedal
de travão.
● Com a alavanca seletora na posição P, o
motor não arranc
a enquanto não se engrena
uma gama de mudanças ou se pisa o acele-
rador.
Condições importantes para a desativação
automática do motor
● O condutor deve ter o cinto de segurança
aperta
do.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O capô está fechado.
● O dispositivo de reboque montado de fábri-
ca não es
tá ligado eletricamente a um rebo-
que.
222
Page 225 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
● Foi alc
ança
da uma temperatura mínima do
motor.
● O volante não deve estar girado a mais de
270 graus.
● O
veículo moveu-se desde a última para-
gem.
● Em v
eículos com Climatronic: a temperatu-
ra no hab
itáculo encontra-se no intervalo de
temperatura pré-definido.
● Não foi definida nenhuma temperatura
muito elev
ada ou muito baixa.
● Não está ativada a função de descongela-
ção do ar condicion
ado.
● Em veículos com Climatronic: o ventilador
não foi ajus
tado manualmente para grande
velocidade.
● O nível de carga da bateria do veículo é su-
ficiente.
● A t
emperatura da bateria do veículo não é
demas
iado baixa ou demasiado alta.
● O veículo não se encontra numa descida ou
subid
a pronunciada.
● As rodas dianteiras não estão muito vira-
das.
● O p
ara-brisas térmico não está ativado.
● A marcha atrás não está engrenada.
● Não está ativado o sistema de assistência
ao vo
lante para estacionar (Park Assist). Condições para arrancar de novo automatica-
mente
O motor pode arr
ancar automaticamente ca-
so se verifiquem as seguintes condições:
● Se o habitáculo aquece ou arrefece em ex-
ces
so.
● Se o veículo se mover.
● Se a tensão da bateria do veículo baixar.
Condições
que tornam necessário arrancar
com a chave
O motor tem de se pôr a funcionar manual-
mente caso se verifiquem as seguintes con-
dições:
● Se o condutor desapertar o cinto de segu-
rança.
● Ca
so se abra a porta do condutor.
● Caso se abra o capô.
● Em veículos com caixa de velocidades ma-
nual: se foi engr
enada uma velocidade.
Ativação e desativação manual do modo
Start-Stop
● Pressione o botão na consola central
› ›
›
Fig. 208.
● Quando o funcionamento Start-Stop está
desativ
ado, o aviso do botão acende. Se o veículo se encontra no modo Stop quan-
do se desativ
a manualmente, o motor arran-
ca de imediato. ATENÇÃO
Com o motor desligado o servofreio e a dire-
ção as s
istida não trabalham.
● Nunca permita que o veículo se desloque
com o motor de
sligado. CUIDADO
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop
durant e um período pr
olongado com uma
temperatura exterior muito elevada, a bateria
do veículo pode sofrer danos. Aviso
● Em al gu
ns casos pode ser necessário voltar
a pôr o veículo em funcionamento manual-
mente com a chave. Observe a mensagem
correspondente no ecrã do painel de instru-
mentos.
● Se o volante estiver girado a mais de 270°
não ocorre o
Stop, contudo o ângulo de vira-
gem do volante não influi no arranque do veí-
culo. 223
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 226 of 348
Utilização
Controlo da distância de esta-
c ion
ament
o*
Introdução ao tema O avisador da distância no estacionamento
ajuda o c
ondut
or nas manobras de estacio-
namento. Se o veículo se aproxima de um ob-
stáculo, seja pela frente ou por trás, ouve-se
um sinal sonoro intermitente mais agudo ou
mais grave em função da distância. Quanto
menor for a distância, mais curtos serão os
intervalos. Se se aproximar demasiado do
obstáculo, o aviso sonoro será ouvido de for-
ma contínua.
Caso continue a aproximar-se do obstáculo
quando o sinal se ouvir ininterruptamente, o
sistema já não estará em condições de medir
a distância.
Os sensores dos para-choques emitem e re-
cebem ultrafrequências. Durante a duração
das ultrafrequências (envio, reenvio pelo ob-
stáculo e receção), o sistema calcula conti-
nuamente a distância entre o para-choques e
o obstáculo. ATENÇÃO
O controlo da distância de estacionamento e
o si s
tema de estacionamento ótico não po-
dem substituir a atenção do condutor. ●
Os sen sor
es têm ângulos mortos em que
não conseguem registar a presença de pes-
soas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veícu
lo, visto que os sensores nem sempre
detetam crianças pequenas, animais ou obje-
tos.
● A superfície de determinados objetos e ves-
tuário não reen
via os sinais dos sensores do
controlador da distância de estacionamento.
O sistema não deteta, ou deteta de forma in-
correta, esses objetos e as pessoas que te-
nham o tipo de vestuário mencionado.
● As fontes externas de som podem influi nos
sinai
s dos sensores do controlador da distân-
cia de estacionamento. Neste caso, em deter-
minadas circunstâncias não serão detetadas
nem pessoas nem objetos. CUIDADO
● Em determin a
das circunstâncias, os senso-
res não detetam objetos tais como lanças de
reboque, barras finas, cercas, postes, árvores
e portões abertos, pelo que existe o perigo
de danificar o veículo.
● Embora o controlo da distância de estacio-
namento det
ete e avise sobre a presença de
um obstáculo, se este for demasiado alto ou
baixo, ao aproximar-se do mesmo, este pode-
ria desaparecer do ângulo de medição dos
sensores e o sistema deixaria de o indicar.
Portanto, nem será avisado sobre estes obje-
tos. Caso seja ignorada a advertência do sis- tema de controlo de estacionamento, podem
ocorr
er d
anos consideráveis no veículo.
● Os sensores do para-choques podem sofrer
danos
ou desajustes, por exemplo, ao esta-
cionar.
● Para que o sistema funcione corretamente,
mantenh
a os sensores do para-choques lim-
pos, sem gelo e neve e não os cubra com au-
tocolantes ou outros objetos.
● Ao limpar os sensores com um equipamen-
to de limpeza de a
lta pressão ou a vapor, pul-
verize os sensores apenas brevemente e
mantenha sempre uma distância superior a
10 cm (4 polegadas). Aviso
As fontes sonoras podem provocar avisos er-
ra do
s do controlo de distância de estaciona-
mento, por exemplo, um asfalto irregular, pa-
ralelos ou o ruído de outros veículos. 224
Page 227 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
Controlo da distância de estaciona-
ment o* Fig. 209
Pormenor da consola central: botão
p ar
a ativ
ar ou desativar o controlo da distân-
cia de estacionamento. Fig. 210
Sensores do controlo de estaciona-
ment o no p
ar
a-choques dianteiro. O avisador da distância no estacionamento
ajud
a o c
ondut
or nas manobras de estacio-
namento. Se o veículo se aproximar de um
obstáculo, ouve-se um sinal sonoro intermi- tente. Quanto menor for a distância, mais
curt
os serão os intervalos. Se se aproximar
demasiado do obstáculo, o aviso sonoro será
ouvido de forma contínua.
Ativação e desativação do controlo da dis-
tância de estacionamento
● Com a ignição ligada, pressione o bo-
tão
› ››
Fig. 209
.
● A
tivação automática: engrene a m
archa
atrás.
● Desativação automática: circ
ule a mais de
15 km/h (9 mph).
A luz de controlo do botão acende quando a
função está ativada.
Particularidades do controlo da distância de
estacionamento
● Em determinadas ocasiões, o controlo da
distânc
ia de estacionamento interpreta a
água existente sobre os sensores como se se
tratasse de um obstáculo.
● Se a distância não varia, o sinal de adver-
tência será emitido c
om menos intensidade
decorridos alguns segundos. Se o sinal é
emitido de forma permanente, o volume
mantém-se constante.
● Quando o veículo se afasta do obstáculo, é
desativ
ado automaticamente o som intermi-
tente. Ao aproximar-se de novo, é ativado au-
tomaticamente o som intermitente. ●
Se o travão eletrónic
o de estacionamento
está ativado ou se a alavanca seletora se en-
contra na posição P, não é emitido qualquer
sinal sonoro.
● No seu serviço técnico poderão ajustar o
volume do
s sinais de advertência. Aviso
Se o controlo da distância de estacionamento
es tá av
ariado, será emitido um sinal sonoro
constante na primeira vez que for ativado e o
aviso do botão piscará. Desligue o controlo
da distância de estacionamento com o botão
e solicite uma verificação do sistema, o quan-
to antes, numa oficina especializada. 225
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 228 of 348
Utilização
Sistema ótico de estacionamento*
(OP S) Fig. 211
Indicação do OPS no ecrã: A dete-
t ou-
se um o
bstáculo na zona de colisão; Bdetetou-se um obstáculo no segmento;
Czona registada atrás do veículo.
Fig. 212
Indicação do OPS no ecrã: A dete-
t ou- se um o
bstáculo no segmento; B zona
r e
gi
stada à frente do veículo. O sistema ótico de estacionamento é um
c
omp l
emento ao controlo da distância de es- tacionamento
›››
Página 225 e do sistema de
assistência ao volante para estacionar ››› Pá-
gina 227.
No ecrã do rádio ou do sistema de navega-
ção montados de fábrica é apresentada a zo-
na captada pelos sensores à frente e atrás do
veículo. Os possíveis obstáculos são apre-
sentados em relação ao veículo ››› .
FunçãoOperações necessárias a reali-
zar
Ative a indica-
ção:
Ativar o controlo da distância de es-
tacionamento
››› Página 225 ou o
sistema de assistência ao volante
para estacionar ››› Página 227. O
OPS é ativado automaticamente.
Desative ma-
nualmente a in-
dicação:Pressione um botão de seleção de
zona no rádio ou no sistema de na-
vegação montado de fábrica.
OU: pressione brevemente o botão
de função
ou RVC no visor.
Desative ma-
nualmente a in-
dicação:
Circule para a frente a mais de cerca
de 10-15 km/h (6-9 mph).
Em veículos com assistente para
marcha-atrás, engrene a marcha-
-atrás
››› Página 231. A indicação
passa à imagem da câmara. Zonas exploradas
A
z
on
a na qual são detetados obstáculos es-
tende-se na frente do veículo até uma distân-
cia de cerca de 120 cm e para o lado até
60 cm ›››
Fig. 212 B . Atrás do veículo, a zo-na analisada alcança uma distância até
160 c
m e c
er
ca de 60 cm para os lados
››› Fig. 211 C .
Indic ação do ec
rã
O gráfic
o apresentado representa as zonas
controladas em vários segmentos. À medida
que o veículo se aproxima de um obstáculo,
mais se aproxima o segmento ao veículo re-
presentado ››› Fig. 211 B e
›››
Fig. 212
A .
No máx imo
, quando é apr
esentado o penúlti-
mo segmento, chegou-se à zona de colisão.
Pare o veículo!
Distância do veícu-
lo ao obstáculoAviso
sonoro
No visor a co-
res: cor do seg- mento caso se-ja detetado um obstáculo
À frente: aproximada-
mente 31 - 120 cm
Atrás: aproximada-
mente 31 - 160 cmSom in-
termiten- teAmarelo
Aproximadamente 0 -
30 cm à frente ou
atrás a)Aviso so-
noro per- manenteVermelho
a) Em veículos com dispositivo de reboque montado de fábrica,
o aviso sonoro permanente é emitido a uma distância algo mai-
or.
226
Page 229 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
Com reboque
Em v
eíc
ulos com dispositivo de reboque
montado de fábrica e com um reboque liga-
do eletricamente, no ecrã é apresentado um
gráfico correspondente. Nesse caso, as dis-
tâncias atrás do veículo não são indicadas.
Suprimir o som do controlador da distância
de estacionamento
Se pressionar brevemente o botão no
ec rã do rádio ou do s
i
stema de navegação
pode suprimir o som das advertências sono-
ras do OPS. Para voltar a ativar as advertênci-
as sonoras, deve-se voltar a pressionar bre-
vemente o botão.
Quando se desativa e volta a ativar o OPS,
anula-se supressão do som. As mensagens
de erro não se podem desativar. ATENÇÃO
Não deixe de prestar atenção ao trânsito para
olh ar p
ara o ecrã. Sistema de assistência ao vo-
l
ant
e p
ara estacionar* (Park
Assist)
Introdução ao tema A assistência ao volante para estacionar aju-
da o c
ondut
or a encontrar um espaço adequ-
ado para estacionar, a parar o veículo em es-
paços paralelos e perpendiculares à estrada,
e a retirar o veículo no caso de estaciona-
mentos paralelos à estrada.
O sistema de assistência ao volante para es-
tacionar é condicionado pelas limitações pró-
prias do sistema, e a sua utilização requer
que o condutor esteja especialmente atento
››› .
O c ontr
o
lador da distância de estacionamen-
to é um componente da assistência ao volan-
te para estacionar que ajuda a parar o veícu-
lo no estacionamento.
Em veículos com sistema ótico de estaciona-
mento (OPS), no ecrã do sistema de rádio ou
de navegação é apresentada a zona explora-
da à frente e atrás do veículo, indicando,
dentro das limitações do sistema, a posição
relativa dos obstáculos em relação ao veícu-
lo.
O sistema de assistência ao volante ao esta-
cionar não se pode ativar se o dispositivo de reboque montado de fábrica estiver ligado
eletricament
e a um reboque. ATENÇÃO
Apesar da ajuda que o sistema de assistência
ao v o
lante proporciona, não corra riscos
quando estacionar. O sistema não pode sub-
stituir a atenção do condutor.
● Movimentos involuntários do veículo po-
dem prov
ocar sérias lesões.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● A superfície de determinados objetos e pe-
ças de
vestuário, assim como fontes de som
externas, podem exercer uma influência ne-
gativa nos sinais do assistente de estaciona-
mento ou nos sensores do sistema, ou não re-
enviar os seus sinais.
● Os sensores têm ângulos mortos em que
não conse
guem registar a presença de pes-
soas ou de obstáculos.
● Observe sempre o espaço envolvente ao
veícu
lo, visto que os sensores nem sempre
detetam crianças pequenas, animais ou obje-
tos. CUIDADO
● O si s
tema de assistência ao volante orien-
ta-se exclusivamente por outros veículos es-
tacionados, sem ter em conta os passeios ou
outras circunstâncias. Certifique-se que não
danifica os pneus e as jantes ao estacionar. » 227
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 230 of 348
Utilização
Se necessário, interrompa a manobra a tem-
po par
a ev
itar danos no veículo.
● Em determinadas circunstâncias, os senso-
res
não detetam objetos, como lanças de re-
boque, barras finas, cercas, postes e árvores,
pelo que existe o perigo de danificar o veícu-
lo.
● Embora o controlo da distância de estacio-
namento det
ete e avise sobre a presença de
um obstáculo, se este for demasiado alto ou
baixo, ao aproximar-se do mesmo, este pode-
ria desaparecer do ângulo de medição dos
sensores e o sistema deixaria de o indicar.
Portanto, nem será avisado sobre estes obje-
tos. Caso seja ignorada a advertência do sis-
tema de controlo de estacionamento, podem
ocorrer danos consideráveis no veículo. Isto
também é válido para o sistema de assistên-
cia ao volante (por ex., ao estacionar atrás de
um camião ou de um motociclo). Por isso, ao
estacionar controle sempre o espaço disponí-
vel à frente e atrás do veículo e intervenha a
tempo, se necessário.
● Para que o sistema funcione corretamente,
mantenh
a os sensores do para-choques lim-
pos, sem gelo e neve, e descobertos.
● Os sensores do para-choques podem sofrer
danos
ou desajustes, por exemplo, ao esta-
cionar.
● Ao limpar os sensores com um equipamen-
to de limpeza de a
lta pressão ou a vapor, pul-
verize os sensores apenas brevemente e
mantenha sempre uma distância superior a
10 cm. Aviso
Em caso de avaria do sistema, dirija-se a uma
oficin a e
specializada. A SEAT recomenda que
se dirija ao serviço técnico. Estacionar com o sistema de assistên-
ci
a ao
volante Fig. 213
Pormenor da consola central: botão
p ar
a ativ
ar manualmente o sistema de assis-
tência ao volante para estacionar. Fig. 214
Espaço detetado: engrene a marcha
atrás p
ar
a estacionar (em linha ou em espi-
nha). Preparativos para estacionar
● A regulação antipatinagem ASR deve estar
ativ a
d
a ›››
Página 200.
● Em estacionamentos paralelos à estrada:
pres
sione o botão a uma velocidade até
50 km/h (31 mph) um a
v
ez. Quando a fun-
ção está ativa, acende-se a luz de controlo
do botão ›››
Fig. 213.
228